7 cultural projects that help adapt in emigration

selections

Authors: Anastasiia Lobacheva, Sasha Zhirnova

Photos: by projects from the article

19 September, 2023

In 2022, in different cities of new waves of emigration, various projects began to appear that introduce the culture and art of the country, help migrants and expats adapt and get to know their new environment better.
In this material, we have collected 7 projects that will help you get comfortable, get to know a new country, and even explain why the old dating rules are not suitable for a new country.

We discussed how you can understand the city and people you live in, and why it is important to maintain your cultural resources.

This article is in Russian. Contact us via email or DM on Instagram if you would like to comment or request an English translation.

Айрат Багаутдинов

историк архитектуры, создатель компании «Глазами инженера»

О проекте «Глазами инженера» и деятельности в Тбилиси, Ереване и Белграде

Компания «Глазами инженера» занимается популяризацией истории архитектуры и инженерного искусства, помогает людям научиться читать язык архитектуры и инженерии, язык, на котором говорит город. Компания делает это разными способами: с помощью экскурсий, лекций, детских мастер-классов, туров, книжек, фестивалей, спектаклей и других возможных просветительских форматов. Мы существуем с 2014 года, а за рубеж пришли только в прошлом году. В Грузии мы запустились в июле 2022 года, в Армении — в октябре 2022, а «Белград глазами инженера» запустится в октябре 2023 года.

Нацелен ли проект на экспатов? Не совсем. Компания «Глазами инженера» нацелена на 3 вида аудитории. Русскоязычные релоканты для нас — первоочередная аудитория в том смысле, что это буквально наша уже имеющаяся аудитория. Благодаря релокантам мы сами тоже осваиваемся в городе и создаем репертуарную сетку, выстраиваем связи. Но, конечно, мы нацелены работать с разной аудиторией. У нас есть задача создавать продукт на английском для работы с туристами и на местном языке для работы с местными жителями тоже.

Как изучение архитектуры нового города помогает в адаптации

Конечно, у экспатов на начальном этапе стоят задачи, расположенные на нижних этажах пирамиды Маслоу: завестись жильем, работой, заработком, понять, куда ребенка отдать в детский сад, где продукты питания покупать и так далее. Все-таки довольно скоро люди, переезжающие в другие города, приобретают понятный источник дохода, решают первоочередные задачи, у них появляется время на то, чтобы осмотреться вокруг и подготовиться к восприятию культуры.

И тут мы видим первой задачей «Глазами инженера»: помочь человеку присвоить город, то есть почувствовать его как хотя бы отчасти свое место, понять его, полюбить. Вот мы эту задачу помогаем решать. Наша вторая задача состоит в том, что мы помогаем человеку поддерживать свой культурный ресурс, особенно если мы говорим об экспатах. В Тбилиси очень много продуктов на русском языке, в Ереване чуть поменьше, в Белграде еще меньше. Ну и, конечно, мы хотим создавать дополнительный культурный продукт на русском языке.

Саша Колькина

со-основательница сообщества VSE SVOI, ведущая подкаста «Хорошие отношения»

О проекте VSE SVOI и его развитии в Белграде

VSE SVOI — это женское онлайн-комьюнити по всему миру, которое работает по подписке. Внутри сообщества большое расписание событий: практики, материалы, тематические встречи и нетворкинги, знакомства один на один. С одной стороны, мы качаем женскую дружбу, потому что дружить — это большое счастье и опора в жизни каждого человека. С другой, нам важно создавать безопасное пространство, где каждая женщина может развиваться, узнавать новое, чему-то учиться, а еще быть поддержкой для другой женщины. В сентябре нам исполнился год.

Наш проект для всех женщин, которые обнаружили себя в точке, где им не хватает новых знакомств и связей. Это могут быть женщины, которые переехали и осваиваются на новом месте или женщины, которые заметили, что их круг общения — это коллеги, родственники и старые друзья, и они хотят это изменить, при этом они могут жить в своем родном городе.

Мы не базируемся в каком-то определенном городе, но в сообществе много участниц, которые сейчас живут в Белграде, поэтому у нас появились здесь офлайн-встречи. Раз в месяц мы проводим «Большой нетворкинг будущих подруг», на который может прийти любая желающая, даже если девушка не состоит в сообществе. Ближайшее такое событие пройдет 7 октября.

О нормах в новых странах, важности их изучения и стикерах в городе как попытке поддержать друг друга

До Сербии я жила три года в Китае и точно могу сказать, что понимание культурных отличий помогает избежать неприятных ситуаций и конфликтов. В Китае, например, меня могли фотографировать без разрешения или есть вещи, о которых лучше не говорить вслух в общественном месте — звучит по-оруэловски, но такова реальность другой страны со своими «правилами». Наверное, чем быстрее получится понять, что норма, в которой ты привык жить в своей стране или городе, сильно отличается от любой другой страны, тем будет легче при адаптации.

Экскурсии по городу, посещение музеев, выставок, фестивалей (в Белграде таких очень много, особенно, в это время), исследование новых мест или, наоборот, понимание важности старых (таких, как памятники) — все это сближает меня с городом и людьми, которые здесь жили и живут, повышает уверенность. Кстати, на таких событиях можно познакомиться с кем-нибудь и продолжить общение уже вне.

В Белграде, например, очень развит стикер-арт, и моя подруга и партнерка по проекту Настя Петрашкевич клеит по городу стикеры с поддерживающими фразами, в какой-то степени, это знакомство с городом и выстраивание отношений с ним. Я думаю, что тем самым Настя говорит: «Я понимаю, какой ты, Белград, я принимаю тебя и поддерживаю».

Мария Аверина

искусствовед, продюсер культурных проектов, создатель telegram-канала Fin la la land

О проекте "Fin la la land" и его развитии в Финляндии

“Fin la la land” — это телеграм-канал о культуре и культурной жизни Хельсинки. Я начала вести его в январе, спустя пару месяцев после переезда в Финляндию. До этого я жила в Москве и работала в Пушкинском музее, где занималась проектами в области современного искусства. Я мало что знала о Финляндии, только общие факты — тысяча озер, Алвар Аалто, сауна и лучшие в мире школы. Конечно же, Суоми оказалась больше и интереснее расхожих представлений. Каждый день я открываю что-то новое. Канал помогает фиксировать впечатления и делиться открытиями.

В основном я пишу о хельсинкских музеях, выставках, фестивалях, кафе и ресторанах. Меня особенно увлекают современные дизайн и архитектура, здесь нельзя не проникнуться интересом к ним. На кого нацелен канал? Среди читателей нет одной явной категории. Подписаны, конечно, экспаты. Читают канал и просто любители Финляндии, среди них много петербуржцев. Есть подписчики из соседних скандинавских стран. Признаюсь, хочется быть заметнее, чтобы больше людей узнали финскую культуру и полюбили ее, как я.

Как даже съеденное пирожное может помочь в изучении культуры

Адаптация к новой стране должна начинаться со знакомства с культурой, иначе есть риск остаться жить в неуютном блеклом пузыре. Знание культуры помогает выстраивать связи, говорить с людьми на одном языке и буквально, и фигурально. Сегодня в нашем разобщенном мире это особенно важно.

Надо признать, «знание культуры» звучит занудно. На деле все интереснее и проще. Сходил на маркет финских дизайнеров? Считай, изучил культуру. Посмотрел фильм Аки Каурисмяки, взявшего в этом году приз жюри в Каннах? Тоже приобщился. Съел пирожное, названное в честь поэта Рунеберга? Финская культура буквально проникает в тебя! Главное, не останавливаться, продолжать исследовать и всегда быть открытым.

Эльвира Прохорова

со-основатель проекта KULTURA BRUNCH

О проекте KULTURA BRUNCH и работе в Грузии и Армении

Проект KULTURA BRUNCH запустился в начале июня 2022 года в Тбилиси и в Армении в конце марта 2023 года. Мы проводим лекции и экскурсии об искусстве. Наш проект подходит для любого человека, кто хочет приобщиться к искусству, узнать больше про общемировых и локальных художниках. Однако, в Грузии к нам приходят в основном экспаты, что связано с общим настроением в стране. Зато в Армении примерно треть наших клиентов — локалы. И мы стремимся увеличить их количество, стараемся завоевать их доверие и сделать наши мероприятия доступными.

Почему картины Нико Пиросмани или Мартироса Сарьяна могут рассказать вам о настоящем

Знакомство с искусством и культурой страны проживания безусловно помогает в адаптации. Ведь через культуру мы узнаем традиции и обычаи страны, ее историю, людей, места. Например, через картины Нико Пиросмани можно увидеть, какой была Грузия в начале XX века, выявить явления того времени и узнать те обычаи, которые остались в Грузии и сейчас. А через портреты Мартироса Сарьяна можно познакомиться со всей культурной богемой Армении XX века и проследить политические изменения. Все это помогает чувствовать сопричастность к стране, в которой ты оказался, глубже понимать общий исторический и культурный контекст.

команда проекта Adaptacija Belgrade

Екатерина Жидкова

Founder of Adaptacija Belgrade

О проекте «Адаптация» и его развитии в Белграде

Проект «Адаптация» — это культурно-образовательный проект Белграде в формате edutainment, то есть и такое образовательное развлечение для тех, кто привык или хочет проводить свой досуг альтернативно. По большей части проект направлен на экспатов. Его цель сделать так, чтобы люди находили друг друга, находили возможность для общения и развития.

Мы стараемся помогать людям, которые приехали в новую страну, узнавать ее лучше, узнавать ее культуру, обычаи, художников, истории. У нас это очень важный аспект. Но также, кроме балканской и сербской культуры, мы обращаем внимание и на общемировую культуру и разбираем эти вопросы. Вообще «Адаптация» работает в четырех направлениях: это история, искусство, культура и психология. Это по факту то, на чем мы базируемся. Наши мероприятия проходат на русском и английском языках. Среди гостей есть как русскоязычные, так и англоязычные.

О важности выездных мероприятий и изучении новых мест в городе

Изучение культуры и искусства очень сильно может помочь в адаптации в новой стране, это дает понимание того, как здесь мыслят люди, почему они делают то, что они делают, чем они отличаются от нас, или чем мы отличаемся от них, и как стать ближе к тому, где сейчас находишься.

Проект адаптация существует с 20 ноября 2022 года, то есть через пару месяцев ему будет год. В среднем мы проводим около трех мероприятий неделю. Наши мероприятия проходят в небольшом формате до 20 человек. Бывают какие-то большие события, когда мы приводим какого-нибудь именитого гостя. Но чаще всего это такие очень небольшие теплые форматы. Для нас это очень важно, чтобы у людей было ощущение безопасности, уюта, комфорта, возможность задать вопросы и как-то раскрыться.

Очень важно, что мы не проводим чисто лекции. Это не совсем наш формат. Мы стараемся сделать так, чтобы у людей была возможность еще прочувствовать место, о котором мы говорим. Поэтому часто мы делаем в какие-то выходные выездные мероприятия. Если мы говорим о стрит-арте в Белграде, то, конечно же, мы идем смотреть стрит-арт. Если мы говорим об антиквариате, то мы идем или находимся в месте, где находится этот антиквариат. Потому что, кажется, сильно важно не только теоретизировать материал, но и смотреть и пробовать то, что ты видишь и слышишь.

Команда проекта«Забуйки»

О проекте «Забуйки», оффлайн и онлайн встречах

Забуйки — закрытое женское коммьюнити по подписке. Уже больше четырех лет мы объединяем единомышленниц в Москве, Питере и по всему миру. Вместе путешествуем, пробуем новое и делаем жизнь интереснее.

В марте 2023 года мы также запустили новый проект — «Забуйки онлайн». Вначале туда переместились участницы, которые эмигрировали из России и не хотели терять комфортное женское коммьюнити. Сейчас мы объединяем два проекта, чтобы покинувшие Москву или Петербург участницы продолжали делиться опытом с теми, кто остался, не теряли связь и приезжали в разные станы друг к другу.

Как создание коммьюнити онлайн помогает в адаптации и эмиграции

У онлайн-сообщества есть три больших преимущества:

  • Можно разделить боли и проблемы эмиграции с другими уехавшими. Поделиться наболевшим, дать или получить совет, осознать, что все сталкиваются с одинаковыми проблемами.

  • Онлайн-досуг, когда в новой стране еще нет знакомых и нет сил на социализацию (а так часто бывает из-за бытовых задач, которые разруливают эмигранты). У нас девушки встречаются на онлайн-бары, слушают лекции от экспертов, делятся своим опытом с другими.

  • Офлайн-досуг в онлайн-коммьюнити. Да-да, так бывает тоже! Мы собрали больше ста людей из разных стран, и многие из них оказались рядом. Знакомиться в офлайне гораздо легче, когда ты знаешь, что разделяешь одни ценности с человеком из сообщества.

Маруся Лежнева

соорганизатор HUME

О проекте HUME, развитии в Армении и адаптации мигрантов

HUME занимается интеграцией мигрантов в локальную среду. Проект появился как реакция на начавшуюся (здесь было слово, запрещенное в РФ) в Украине и стартовал в мае 2022 года, так как в марте я и Вика, второй организатор, уехали в Армению. Под интеграцией мигрантов мы подразумеваем изучение культуры и помощь в трудоустройстве. Я бы сказала, что мы скорее нацелены не на экспатов, а именно на мигрантов.

Культурная интеграция — это погружение в традиции и историю страны, в которой мы находимся для того, чтобы лучше взаимодействовать с локальным населением. Это важно, потому что, живя в Москве или в Петербурге, ты многого не понимаешь. И, оказавшись в Армении, тебе так или иначе придется столкнуться с такими темами как переживание населением и геноцида армян, и военных действия в Арцахе. Если ты не понимаешь, в чем тут проблема, то это, в конце концов, будет твоей проблемой. Если ты сравниваешь (здесь было слово, запрещенное в РФ) в Арцахе с (здесь было слово, запрещенное в РФ) Украине, то это будет безусловно воспринято негативно со стороны местного населения. Сейчас такое происходит все меньше, но все равно еще встречается.

Что касается второй части — labor integration — то она появилась, в основном, после объявления мобилизации. Поэтому в HUME проводятся нетворкинг-ивенты, а также разыгрываются гранты на изучение английского языка для мигрантов. Нашими благополучателями являются мигранты разных профессий. У нас классные результаты, например, за последние два месяца мы трудоустроили около 30 человек. Мы надеемся, что это будет им помогать не только жить, но и интегрироваться в страну.

Вика Вяхорева

соорганизатор HUME

Об изучении культуры, языка и правилах дейтинга

Безусловно, для интеграции изучать культуру нового города и страны — очень важно. Изначально мы работали, в основном, с людьми, которые переезжали с первой, февральско-мартовской, волной в 2022 году. Для многих это был резкий переезд в страну, где они вообще раньше даже не бывали. В целом, среди них было несколько стереотипов, например, один из них, что Армения — это как Грузия, но только победнее. Конечно, у этих стран есть какая-то общая закавказская культуру, но, тем не менее, она очень отличается.

Нам в проекте было важно рассказывать об отличиях жизни в Армении и России. Например, армяне вообще мало матерятся и, тем более, публично. Для россиян это часто обычная часть речи, даже иногда часть корпоративного общения. Здесь это воспринимается очень жестко, тем более неприемлемо в присутствии женщин. Баннеров в заведениях о том, что здесь нельзя матерится, конечно, в Ереване не было, но мы слышали эти недовольства от людей разного статуса и кругов, так что на своих лекциях про интеграцию мы начали об этом говорить.

Еще был важный момент в культуре дейтинга. Многие переезжали в статусе «сингл», и сразу же начинали искать знакомства. Важным отличием Армении от России является то, что, на самом деле, армяне очень консервативная страна. На первый взгляд, особенно в марте-апреле, так не кажется — люди выглядят очень модными, все тусуются и знакомятся. На первых порах можно было подумать, что это маленькая Москва. Однако это далеко не так и, например, здесь девушка без лифчика будет восприниматься совсем иначе. Так что по этому вопросу мы провели паблик-ток со спикером из Армении о культуре дейтинга и феминизме. Многим переехавшим было тяжело свыкнуться с мыслью, что рядом с праздничным и живым Ереваном есть Арцах, где прямо сейчас идут военные действия. Мы делали курс лекций об истории Арцаха, где рассказывали мигрантам о том, что эта ситуация длится уже практически 30 лет, объясняли, какие в этом конфликте были этапы и что сейчас местные люди думают про Арцах. Тяжелым переживанием было 13 сентября в прошлом году, когда Азербайджан обстрелял территории Армении — по всей стране были отменены развлекательные мероприятия, а мы как фонд HUME собирали средства для фонда, который занимается интеграцией в мирную жизнь ветеранов войны в Арцахе. Один раз это был онлайн сбор, а второй раз – сделали концерт и все средства отправили на помощь.

Важно упомянуть и про язык: кто-то, переезжая, начинал сразу учить армянский; кто-то уже выучил; кто-то до сих пор этим занимается. В Ереване, конечно, очень специфичная среда, потому что тут все говорят и на русском, и на английском — это проблема тут не такая острая, как, например, для Тбилиси. Учить армянский, конечно, очень правильно, но у людей не всегда хватает на это мотивации. При этом, конечно, мы в HUME тоже это обсуждали и согласились в том, что все равно важно, если вы не знаете армянский, в заведениях уточнять у людей, на каком языке им удобнее говорить — на английском или русском.

selections

Authors: Anastasiia Lobacheva, Sasha Zhirnova

Photos: by projects from the article

19 September, 2023