«Приезжая в Японию, попадаешь в другой мир»: художники о вдохновении страной

ИНТЕРВЬЮ

Автор: Анастасия Лобачёва, Саша Шапиро, Мария Шаронова

Фото: Анатолий Козьма, Александра Жиленко, снимки предоставлены героями материала

28 May, 2025

Обращение к японской философии и эстетике — заметная тенденция в современном искусстве. Об изучении древних техник, внимании к деталям и жизни в Токио — рассказывают художники, вдохновляющиеся Японией, а также делятся снимками из поездок.

Яна Серобабина

Я была в Токио два раза: первый раз ездила на два месяца, а второй раз жила там полгода — за это время, конечно, успела проникнуться городом и культурой. Поражает там вообще всё, так как абсолютно всё отличается от нашего мира, в котором мы привыкли жить, и это очаровывает и завораживает. Приезжая в Японию, попадаешь не в другую страну, а в другой мир.

Мне очень понравилось то, как бережно они работают с деталями. Каждая прогулка — новое визуальное открытие, на каждом углу есть свои персонажи на вывесках и иллюстрациях, у них у всех есть свои истории, которые пронизывают весь город.

Япония очень интуитивная страна, но несмотря на то, что многое отличается, привыкаешь ко всему быстро и начинаешь понимать город на уровне чувств. Это проявляется в разных аспектах, например, в бытовых: когда ты идешь с горячим напитком из горячего холодильника и надо остановиться и куда-то его поставить — рядом с тобой материализуется столб, диаметр которого идеально подходит под дно бутылочки. И так происходит каждый раз.

Одна из самых любимых, ценных и трогательных историй для меня о том, как мы с моей подругой нашли в Токио старинный бар, который принадлежит японской певице Миюки Ишибаши, про которую в своем токийском фильме рассказывал Антоха МС. Она много раз была в России, выучила русский язык, и когда мы пришли к ней в этот бар выпить и познакомиться, она обрадовалась нам, угостила нас домашними закусками и даже бородинским хлебом, который ей привезла подруга, рассказала нам про себя и свою историю, спела нам песни Вадима Козина и Александра Розенбаума.

К Японии я вернулась в работах только сейчас — меня охватила тоска и ностальгия по этой стране. Между моими двумя поездками прошло три года. Сейчас прошло еще три, и, видимо, мое сердце как будто бы чувствует, что хочется поехать туда снова, и пока я решила сублимировать это в работу.

За те поездки у меня накопилось огромное количество интересных историй, большой архив воспоминаний и фотографий, и я решила сделать большую серию работ, как бы разделенную на две части. Первая часть — это серия работ о запретах. В Токио я встречала большое количество самых разнообразных вывесок и предупреждающих знаков, например, no smoking, no graffiti, no skateboarding.

Под каждый запрет у них есть разные варианты того, как эти знаки выглядят в разных частях города. Я перерисовываю эти запреты, добавляя своих персонажей и новые смыслы, где-то миксую разные сюжеты с разными запретами, добавляю несуществующие и стираю грань, где запрет становится абсурдным и нереалистичным, либо, наоборот, делаю реалистичной абсурдность.

Вторая часть — более чувственные и тонкие работы, которые передают всю интуитивность Японии. Я добавляю свои жизненные сюжеты, переплетая их со своими визуальными заметками, сделанными в тех моих поездках.

Практически все работы выполнены аэрографом, новым для меня инструментом, и часть сделана розовым цветом, с которым я практически не работала до этого. Все работы были подготовлены специально к стенду «Терминала А» на ярмарке графики «Контур» в Нижнем Новгороде. Там у нас был стенд в азиатском стиле, вдохновленный улицами Японии и Кореи.

Миша Никатин

Япония вдохновляет меня своей способностью сочетать традиции и новаторство. В ее культуре меня привлекает внимание к деталям, философия повседневного, уважение к природе и умение видеть красоту в мимолетном — будь то в сезонной смене пейзажей или в концепции «ваби-саби». Это сильно повлияло на мой подход к проектам: я стараюсь делать акцент на атмосфере и смысле, который раскрывается не сразу.

Интерес к японской культуре у меня появился давно, но осознанно работать с этой темой я начал пару лет назад. Постепенно японские мотивы начали проникать в мои идеи, визуальные решения и в сам способ мышления при создании проектов. Это не столько прямая цитата, сколько диалог с культурой, которая кажется мне родственной по духу.

Я был в Японии, и это путешествие стало важной вехой. Больше всего поразило ощущение тишины и гармонии даже в самых оживленных местах. В Токио, например, можно оказаться в уединенном саду всего в нескольких минутах от шумного перекрестка. Но самым сильным впечатлением стала поездка на остров Окинава — это было похоже на перемещение на другую планету. Атмосфера, природа, ритм жизни — всё казалось настолько иным, что время словно замедлилось. Эта оторванность от привычного и одновременно удивительная целостность места оставили глубокий след в восприятии.

Анна Дерябова

Мне всегда нравился визуальный язык Японии, причем как в традиционной, так и в поп-культуре. Но в своем творчестве я скорее обращаюсь к традиционной культуре этой страны. Если размышлять, в чем особенности японской культуры, то мне кажется, что это простота и сложность одновременно. Японское искусство часто выглядит очень минималистично, но за ним скрывается глубокий смысл. Это мне импонирует и безумно вдохновляет.

Техника, в которой я работаю на данный момент, родом из Японии. Это искусство деревянной гравюры называется «мокуханга». Ее ключевое отличие от западной ксилографии в том, что она печатается красками на основе воды, а не масляными или типографскими. Соответственно, изображение получается более прозрачным и легким. Думаю, многие видели старые японские гравюры. Я долгое время изучала разные техники печати, искала то, что в наибольшей степени отвечало бы моему видению, и нашла это в мокуханге. Занимаюсь я ей не так давно, с 2023 года.

В эту страну я ездила изучать японскую гравюру мокуханга. В Японии есть пара школ, где обучают иностранных художников этой технике. Именно в такую школу, находящуюся у подножья горы Фудзи, я и ездила. Это одно из самых моих любимых путешествий. Меня поразило то, как японцы трепетно относятся к природе, у них какие-то особенные отношения с ней. Что уж говорить, если они даже гору очеловечивают, называя ее Фудзи-сан, то есть обращаются к ней как к человеку. Мне очень близко такое отношение, и я надеюсь в скором времени снова посетить эту страну!

Анна Кондратьева

Тема японской философии в моем творчестве отражена в серии «Ускользающая красота». В ней я продолжаю работать с явлениями, которые могут быть одновременно мгновенными и постоянными по отношению к человеческой жизни. Воплощаю это, например, в работах, где тени от деревьев можно увидеть на светоотражающей ткани. Сам материал позволяет застать такое явление, потому что статичное изображение под влиянием света постоянно меняется.

Я начала эту серию в 2020 году, а через год поняла, что она перекликается с японской графикой по форме и содержанию. С того момента больше погружаюсь в это и изучаю.

В Японии я еще не была, но очень хочу ее посетить.

ИНТЕРВЬЮ

Автор: Анастасия Лобачёва, Саша Шапиро, Мария Шаронова

Фото: Анатолий Козьма, Александра Жиленко, снимки предоставлены героями материала

28 May, 2025